Thailand Travel Information and Travel Guide Thailand

           

 

 

 

           

 

 

 

Thailand Dictionary

 

 

Thailand Dictionary

For a better understanding of the Thailand language, here are some usual words and expressions from the Thailand dictionary.

 

Haad or Had means beach while MU Ko means archipelago, Ao means bay, Naam-water, Khao or Phu-mountain, Koh or ko – island (so is not recommended to say the Ko Kradan Island), Namtok means waterfall, Mae Nam-river, Tham-cave, Baan-house, Ban-village.

As you can see, one single letter may totally change the meaning of the word.

Other usual words from the Thailand dictionary are: Laem-meaning cape, Tambon-district, Amphoe-province. Amphoe Mueang means ‘capital of province’.

 

Wat means temple, so we can not say: ‘We were to the Wat Phra Mahathat Temple’. The transliterations from the Thai alphabet in the Latin one are different and sometimes stunning. A small village can have more names than citizens, says a joke. For example, the Chaloklam village it can be also written Chaloklum, Chaloklaam, Chalok Lam. Be careful at the toponyms of the Thailand dictionary, because some confusions can be made.

 

Thailand Dictionary

For example, Pha Ngan from the Thailand Golf Island can be confused with Phang Nga, the province from the Andaman Sea’s shore, the Pattaya from Ko Lipe can be confused with Pattaya resort near to Bangkok, and so on.

 

Other words from the Thailand dictionary are: Buri-meaning cigars, Lau Uai- wine, Naam-water, Bia-beer (but it is better to say the beer’s name), Keptang – the bill, Ning-one, Song-two, Sam-three, Chan or Dichan means I, if you are a girl, Phom, means I if you are a boy, Khun means You.

 

If you want to call the waiter you can say Kho Thod Kaa/Krap, meaning ‘Excuse me’. When you here the Ghin Kau expression you have to know that it means: ‘Are you hungry?’

 

You can ask Kaa, if you are hungry and you are a girl and Krap, if you are hungry and you are a boy. Kau means rice but is a generic word for ‘food’.

 

Don’t pronounce Pha Ngan, Phuket and Phi Phi Fangan, Fuck It or Fifi but pronounce them just as you see them written, with an exploded P. The NG group of letters don’t have to be pronounced like in French (Ni) but Ng.

 

Be also careful when you say ‘faraway’ and ‘close’ because it is the same word – Klai- pronounced in different ways. If you want to say that you don’t understand the Thailand language and you are a boy/man, you can say: Phom Mai Kau Chai Paasa Thai Krap and if you are a girl/woman you can say: Dichan Mai Kau Chai Paasa Thai Kaa.

 

The expressions are written just the way they are pronounced. Here are some other words from the Thailand dictionary written in the way they are pronounced: Sabai di mai, meaning ‘Everything is ok?’, Sabai di-‘Everything is ok’, Tilan (with accent on I) means later, Tinii (with accent on the first I) means here, Tonii

Dictionary Thailand 
 

(with accent on both I) - now, Cha-Cha means slowly, with no rush, Tinai (with accent on first I) means where and Arroy means tasty.

 
 

  

Copyrights for all pictures on this site, it is and remains the property of www.thailand-th.net

   2006 - 2011 www.thailand-th.net